{{ v.name }}
{{ v.cls }}类
{{ v.price }} ¥{{ v.price }}
"注册商标"如何翻译为英语?请看相关报道:
By June 30, 2009, China's number of applications for trademark registration reached 6.77 million. There are 2.4 million registered trademarks in total, ranking first in the world.
截至今年6月30日,中国商标注册申请累计677万件,注册商标总量达240万件,居世界第一位。
上面的报道中,trademark registration是"商标注册",这两个词分别是我们平时在商品包装上看到的TM和R所代表的内容。一般情况下,产品商标的右上角或右下角带有®字样就说明该商标registered(已经注册),其他人再注册就算trademark infringement(商标侵权)了;而TM字样只是表明该标志为此类商品的"商标",并不代表registered这个状态。不过,现在很多企业都会在自己的商标两边分别标出TM和®的字样,以明确表示对该商标的所有权。
在商标注册意识逐渐增强的今天,很多人也发现了domain name registration(域名注册)的潜在利益,有一些资深人士甚至成为了cybersquatter(网络蟑螂)或者domain investor(域名投资人),他们抢先将一些著名品牌的名字注册为域名,然后高价出售给品牌持有者,这些人在中国被称为corn worm(玉米虫),因"域名"二字与"玉米"二字的中文发音相似而来。